Japan Forum of Biodiversity

生物多様性フォーラム

生物多様性の損失速度を顕著に抑制する そのために私たちができること

カウントダウン2010

カウントダウン2010

  • TOP
  • ENGLISH
  • CONTACT
  • ABOUT JFB
  • LINK
  • What's COP10
  • 過去ログ

事業内容

    日本人留学生が世界中の大学や研究機関等で専門分野を学んでいます。一方、日本の大学で専門分野を学ぶ外国籍留学生は、愛知県だけでも7000人以上居ます。
   

◆留学生翻訳ネットワーク事業

 各専門分野を国内外の大学や研究機関で学ぶ留学生と、世界各国から日本の大学や研究機関で専門分野を学ぶ留学生(ネイティブ)との協同・連携の中で、他国の文化・宗教・歴史等に配慮した高度な翻訳を提供します。

◆外国籍留学生通訳派遣事業

 愛知県の大学で専門分野を学ぶ約7000人の外国籍留学生の中には、日本語で授業を受け、日本語で論文を書くことのできる留学生が多数います。母国からCBD・COP10に参加する人々に対して各専門分野に対応することのできる通訳者として派遣します。
本事業は、2005年愛・地球博において市民プロジェクト「日本語コンテンツ多言語化プロジェクト」として実施し、5言語の翻訳と長久手会場での海外メディアの取材に同行する通訳者を派遣した実績を持っています。


◆国際交流都市基盤整備プロジェクト 宿泊施設へのサポート事業

あいちの食(生態系サービス)で、おもてなしプロジェクトとの共同プロジェクト
  • 事業内容
    • 目的・背景・ニーズ
    • 留学生翻訳ネットワーク事業
    • 外国籍留学生通訳派遣事業
  • 進捗情報
  • イベント
  • 結果・結果報告
pj_leader.jpg
プロジェクト統括責任者
榊原正利


mail_icon.jpg
sakakibara@0563.net

mori.JPG
プロジェクトリーダー
森梨絵
 名古屋大学・環境学研究科   
 地球環境システム学専攻
 修士課程2年


itaya.jpg
プロジェクトサブリーダー
板谷憲志
 
名古屋大学・環境学研究科 




COUNTDOWN 2010 SAVE BIODIVERSITY

PROJECT LIST

地域別GROUP
あいちの食(生態系)でおもてなし
現場調査(伊勢三河湾再生ネット)
エクスカーションマップ(仮)
リエゾンGROUP
生物多様性でセクターを越える
賛同対応
翻訳GROUP
ECO日本語化
留学生通訳・翻訳
その他
講座PJ

このプロジェクトは、地球環境基金の支援により実施しております
(c) 2010 Japan Forum for Biodiversity all rights reserved.